Salta al menu principale di navigazione Salta al contenuto principale Salta al piè di pagina del sito

Articoli

N. 1 (2024)

Effetti linguistici e cognitivi del multilinguismo, tra miti e realtà

DOI
https://doi.org/10.3280/rip2024oa18559
Inviata
27 settembre 2024
Pubblicato
08-11-2024

Abstract

Parlare abitualmente più di una lingua sta diventando progressivamente la norma più che l’eccezione. Comprendere esattamente quali siano i vantaggi (e i possibili svantaggi, se ci sono) di questa nuova condizione è imprescindibile se si vogliono effettuare scelte informate e consapevoli sulla gestione delle situazioni di multilinguismo nella nostra società, che interessano vari livelli (dalla scuola ai servizi alle istituzioni) e richiedono modelli organizzativi adeguati oltre a nuovi paradigmi culturali. I miti ancora diffusi che nascono dal timore che la convivenza di più lingue e culture in uno stesso territorio possa rappresentare motivo di confusione e costituire ostacoli per lo sviluppo dell’individuo e il benessere dei gruppi possono essere oggi sfatati dalle evidenze scientifiche. La ricerca ha infatti dimostrato che il multilinguismo non costituisce uno svantaggio per lo sviluppo cognitivo e linguistico e che anzi può portare dei vantaggi per la sua capacità di stimolare le funzioni esecutive, la metacognizione, la Teoria della Mente, fino ad arrivare alla capacità di empatia. Perché tali vantaggi si manifestino sono tuttavia necessarie alcune precondizioni, che includono sufficiente quantità, qualità e varietà dell’esposizione alle due o più lingue e un atteggiamento positivo verso ognuna delle lingue parlate.

Riferimenti bibliografici

  1. Abutalebi, J., & Green, D. W. (2016). Neuroimaging of language control in bilinguals: neural adaptation and reserve. Bilingualism: Language and cognition, 19, 689-698.
  2. Baker, C. (2011). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism, 5th Edition. Clevedon: Multilingual Matters.
  3. Bialystok, E., & Martin, M. M. (2004). Attention and inhibition in bilingual children: Evidence from the dimensional change card sort task. Developmental science, 7, 325-339.
  4. Bonfieni, M., Branigan, H. P., Pickering, M. J., Sorace, A. (2019). Language experience modulates bilingual language control: The effect of proficiency, age of acquisition, and exposure on language switching. Acta Psychologica, 193, 160-170. DOI: 10.1016/j.actpsy.2018.11.004.
  5. Calvo, A., & Bialystok, E. (2014). Independent effects of bilingualism and socioeconomic status on language ability and executive functioning. Cognition, 130, 278-288.
  6. Canagarajah, S. (2011). Translanguaging in the classroom: Emerging issues for research and pedagogy. Applied Linguistics Review, 2, 1-28.
  7. Cummins, J. (1978). Bilingualism and the development of metalinguistic awareness. Journal of Cross-cultural Psychology, 9, 131-49.
  8. De Houwer, A., Bornstein, M. H., & Putnick, D. L. (2014). A bilingual-monolingual comparison of young children’s vocabulary size: Evidence from comprehension and production. Applied Psycholinguistics, 35, 1189-1211. DOI: 10.1017/S0142716412000744.
  9. Ehl, B., Bruns, G., & Grosche, M. (2020). Differentiated bilingual vocabulary assessment reveals similarities and differences compared to monolinguals: Conceptual versus single-language scoring and the relation with home language and literacy activities. International Journal of Bilingualism, 24, 715-728. DOI: 10.1177/1367006919876994.
  10. Eikerling, M., & Lorusso, M. L. (2024). When less is not more – multilingualism as a resource, not a burden for children with Developmental Language Disorders. In J. Franck, F. Faloppa & T. Marinis (eds.). Myths and Facts about Multilingualism. NY, Paris: TBR Books, a programme of CALEC.
  11. Hall, E. T. (1976). Beyond culture. Anchor.
  12. Hoff, E. (2006). How social contexts support and shape language development. Developmental Review, 26, 55-88.
  13. Garraffa, M., Sorace, A., & Vender, M. (2020). Il cervello bilingue. Roma: Carocci [versione inglese: Garraffa, M., Sorace, A. & Vender, M. (2023). Bilingualism Matters. Cambridge: Cambridge University Press].
  14. Genesee, F., Paradis, J., & Crago, M. B. (2004). Dual language development and disorders: A handbook of bilingualism and second language learning (Vol. 11). Baltimore, MD: Paul H. Brooks.
  15. Goetz, P. J. (2003). The effects of bilingualism on theory of mind development. Bilingualism: Language and cognition, 6, 1-15.
  16. Grosjean, F. (1998). Studying bilinguals: Methodological and conceptual issues. Bilingualism: Language and cognition, 1, 131-149.
  17. Grosjean, F. (2012). Bilingual and Monolingual Language Modes, in The Encyclopedia of Applied Linguistics. DOI: 10.1002/9781405198431.wbeal0090.
  18. Ke, S. E., Zhang, D., Koda, K. (2023). Metalinguistic Awareness in Second Language Reading Development. Cambridge University Press.
  19. King, K.A., Fogle, L., & Logan‐Terry, A. (2008). Family language policy. Language and linguistics compass, 2, 907-922.
  20. King, K., & Lanza, E. (2019). Ideology, agency, and imagination in multilingual families: An introduction. International Journal of Bilingualism, 23, 717-723. DOI: 10.1177/1367006916684907.
  21. Kroll, J. F., Dussias, P. E., Bice, K., & Perrotti, L. (2015). Bilingualism, mind, and brain. Annual Review of Linguistics, 1, 377-394.
  22. Leseman, P. P. M., & Van Den Boom, D. C. (1999). Effects of quantity and quality of home proximal processes on Dutch, Surinamese-Dutch and Turkish-Dutch pre-schoolers’ cognitive development. Infant and Child Development, 8, 19-38.
  23. Lorusso, M. L., Eikerling, M., Bloder, T., Rinker, T., Guasti, M. T., & Marinis, T. (2022). Come migliorare la valutazione e il trattamento dei bambini multilingui con disturbo primario del linguaggio e disturbo specifico dell’apprendimento. DOI: 10.48787/kops/352-2-v54lieceelvn4.
  24. McGroarty, M. (2010). 1. Language and Ideologies. In N. Hornberger & S. McKay (Ed.), Sociolinguistics and Language Education (pp. 3-39). Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters. DOI: 10.21832/9781847692849-003.
  25. Oren, D. L. (1981). Cognitive advantages of bilingual children related to labeling ability. Journal of Educational Research, 74, 16-39.
  26. Paradis, J. (2011). The impact of input factors on bilingual development: Quantity versus quality. Linguistic Approaches to Bilingualism, 1, 67-70.
  27. Peace-Hughes, T., de Lima, P., Cohen, B., Jamieson, L., Tisdall, E.K.M. & Sorace, A. (2021). International Journal of Bilingualismo 25(5), 1183-1199.
  28. Phinney, J. S., Romero, I., Nava, M., & Huang, D. (2001). The role of language, parents, and peers in ethnic identity among adolescents in immigrant families. Journal of youth and Adolescence, 30, 135-153.
  29. Sorace, A. (2011). Cognitive advantages in bilingualism: Is there a “bilingual paradox”? In P. Valore (ed.) Multilingualism. Language, Power, and Knowledge, 335-358. Pisa: Edistudio.
  30. Sorace, A. (2011). Pinning down the concept of ‘interface’ in bilingualism. Linguistic Approaches to Bilingualism, 1-33.
  31. Werker, J. F., & Byers-Heinlein, K. (2008). Bilingualism in infancy: First steps in perception and comprehension. Trends in cognitive sciences, 12, 144-151.
  32. Zirnstein, M., van Hell, J. G., & Kroll, J. F. (2018). Cognitive control ability mediates prediction costs in monolinguals and bilinguals. Cognition, 176, 87-106.

Metriche

Caricamento metriche ...